第1991章 录制日文歌(3/3)
:“把我的10个年轻人喊来,排练!哦,把上杉升也喊来!”
不一会,RCA总部的排练厅,一大群人到位
后街男孩五个人,老男孩四个人,外加埃塞俄比亚女孩妮库拉和日本歌手上杉升
听闻“同胞”耳东君创作了美国POP歌曲,上杉升尤其开心,大声说要学习经验
陈文知道日本人的尿性,小鬼子对美国佬的崇拜,简直如同三岁娃崇拜亲爹
他丝毫不担心日本人盗歌
这是RCA的总部,新歌说话就发布,日本人不敢造次
陈文把妮库拉也编入老男孩,让黄勤五个人伴奏
黄勤司职键盘,一台日本雅马哈的双排电子琴其余四人各就各位,露露担任鼓手
尼克-卡特五个人也是兴致勃勃
伴奏磨合三遍之后,陈文亲自试唱第一遍
“,……”
随着陈文的歌声,后街男孩五个人不由自主地跟着摇摆,最后连上杉升也跟着一起摇摆起来
一群年轻人玩了一个上午,这才结束狂欢
陈文交待老约翰:“给后街男孩3天时间,必须把这首曲子排练出来,立即发布单曲,冲击北美排行榜告诉安妮斯顿,让她负责联络演唱会的事”
随后,陈文吩咐黄勤、妮库拉五个人:“从现在起,你们担任后街男孩的专职伴奏吧你们十个人全是音乐学院同班同学,好好合作”
陈文又告诉老约翰:“等马克斯-马丁那颗狂野的心平静下来,立刻喊他来美国,担任后街男孩的音乐制作人”
吃过午饭,陈文和上杉升坐在技术总监办公室沙发上,交流《直到世界尽头》的日文版歌词
上杉升不但填词完毕,还为每一个日文单字用英文音标做了注释
陈文端着歌谱,照着音标练发音,假装自己是日语差劲的美籍日裔上杉升逐个单词帮耳东君纠正发音
黄勤他们也拿到一份曲谱,去录音间录制简易版的伴奏带
练到下午三点,陈文的“音标日语”发音总算过关,得到了上杉升这个纯正日本人的认可
一假一真两个日本音乐人,联袂来到录音室
黄勤五人弹奏的伴奏带已经提前录制完毕
曲作者陈文和词作者上杉升,愉快地戴上头戴式耳机,在伴奏带的辅助下,按照歌谱段落的分工,完成了五遍母带的录制
录下的是纯演唱,不含伴奏
这一版的合唱是陈文录制的第一首日文歌曲
将来上杉升回到日本,东映将安排专业乐队重新录制适合日本市场的伴奏音乐
5盘母带装进上杉升的背包,他带回日本由唱片进行后期剪辑
回到老约翰的办公室
上杉升拿出东映和唱片的合同,约翰-费弗作为RCA的全权代表,完成了歌曲授权和相关权利的文件签署